Rencontre avec Dos Santos et les éditions Hervé Chopin

par | 14 octobre 2020 | 0 commentaires

By @b.a.books 

A la mi-octobre, c’est une intrigante mais néanmoins passionnante rencontre que nous avons faite lors d’un VLEEL consacré à José António Afonso Rodrigues dos Santos, plus communément appelé J.R. dos Santos. Il était accompagné d’Isabelle et Hervé Chopin, à qui nous devons sa découverte en France, pour discuter autour de la sortie de son dernier livre “Immortel”, paru fin septembre.

Cet opus, petit dernier de la série “Tomás Noronha”, traite d’intelligence artificielle, un sujet autant effrayant que fondamental pour l’homme d’aujourd’hui : la science nous permettrait-elle un jour de devenir immortels ?

Journaliste, reporter de guerre, présentateur vedette du 20h au Portugal depuis presque 30 ans, J. R. dos Santos est l’un des plus grands auteurs européens de thrillers scientifiques. Son œuvre est traduite dans une vingtaine de langues.

Né au Mozambique, il est portugais, mais à notre grande surprise, nous constatons qu’il parle parfaitement le français. Il connaît bien la culture française (il lisait les B.D. franco-belges dans son enfance mais s’est aussi nourri de Flaubert, Dumas et autres classiques français).
On comprend mieux la complicité qui semble être installée entre l’auteur et les deux éditeurs : ils nous confient qu’ils sont devenus amis. J.R. dos Santos aime se rendre disponible pour eux lors du travail éditorial et vient régulièrement en France.

Si les éditeurs, après un historique de la création de leur maison, nous ont raconté comment ils ont découvert l’auteur et décidé de le publier en France en 2012 avec “La Formule de Dieu” (et nous les en remercions !), nous sommes très vite rentrés dans le vif du sujet en questionnant l’auteur sur ses méthodes de travail d’une efficacité redoutable.

La trame est simple : il a une idée, il fait ses recherches sur le sujet (en général l’été et l’automne) puis il construit l’histoire (le moment le plus créatif pour lui !) avant de la rédiger (en hiver), au rythme d’une dizaine de pages par jour. Ensuite, il montre son travail à un expert du sujet, et enfin vient la relecture grammaticale et le travail des éditeurs (printemps suivant).

La sortie du livre peut alors avoir lieu à l’automne, soit 1 an, 1 an et demi après ses premières recherches.
Son discours nous surprend et nous convainc en même temps : il ne veut pas écrire des livres qui seraient des passe-temps, mais bien des “gagne-temps”. Il aime que ses lecteurs apprennent tout en lisant.
On décèle très fortement une influence de ses diverses carrières dans sa façon de travailler et de présenter son travail : sa passion pour les recherches approfondies lui vient évidemment de son métier d’enseignant à l’Université de Lisbonne (et qu’est-ce qu’on aimerait être un de ses étudiants ! il est terriblement passionnant !), et son métier de journaliste l’a obligé à “bien écrire”, à écrire de façons à intéresser le lecteur.
Tous ses ouvrages se concentrent sur la recherche de la Vérité. Ce qu’il aime, c’est démonter les mythes, les tabous, les fake news !
Précision. Compréhension. Vérité. Voilà qui résume bien les objectifs de l’auteur.
Mais cet idéal de vérité peut parfois peser. Il lui est arrivé de recevoir des “menaces”, des intimidations, notamment sur des romans touchant aux religions. Il le sait : la Vérité est politiquement incorrecte. Mais cela ne le stoppe pas. Pour lui, toucher l’interdit et dire les choses avant les autres fait pleinement partie du rôle de l’écrivain.

Enfin, notre rencontre s’est achevée en parlant de traductions. Pour J.R. dos Santos, on peut toujours traduire le sens, mais il est difficile voire impossible de traduire l’émotion d’un peuple. J.R. dos Santos sait que la traduction sera meilleure si elle se détache du mot-à-mot et tend vers une interprétation (du point de vue du style, on lit le traducteur, pas l’auteur), mais a bien
conscience que même si le traducteur Adelino Pereira excelle dans son travail, il est tout de même obligé de coller au texte car celui-ci est très technique.
Une rencontre qui aurait pu durer des heures tant l’homme, journaliste, écrivain, enseignant, est passionnant !
Retrouvez “Immortel” chez votre libraire préféré, et régalez-vous avec le replay de la rencontre sur la chaîne YouTube VLEEL.

A LIRE : deux chroniques, ici et ici.